6. MY MIDSUMMER NIGHT’S TORMENTED DREAM
Its eight and getting dark,
Mornin´n noon ants in the ark,
Every day my daily toil,
and listen to tales of Conan Doyle,
Later on the ol’ porch fireflies seem like a torch,
TV plays USA 94 ´n crickets concert began before,
Chorus
That was my midsummer night’s x3 …..tormented dream.
The bruised white house lit up by lanterns,
And the odd family put me up in their cavern,
Long days and never ending nights,
Where only nature sleeps in the vastness of the night,
That was my summer ´n so it was my slumber,
Smells from sad ol´ age, smells from teenage stage,
Chorus
6. Mi sueño tormentoso de una noche de verano
Son las ocho y ya está oscureciendo,
Al mediodía las hormigas viajarán en El Arca,
Cada día mi gran esfuerzo rutinario,
Y escuchar las historias de Conan Doyle,
Más tarde en el viejo porche las luciérnagas parecen una antorcha,
La televisión está emitiendo el USA 94 y los grillos han comenzado un concierto,
Estribillo
Esa fue mi noche de verano
Esa fue mi noche de verano
Esa fue mi noche de verano
…..un sueño atormentado.
La casa blanca estropeada e iluminada por farolillos,
Y la extraña familia me aloja en su cueva,
Los días son largos y las noches interminables,
Donde sólo la naturaleza duerme en la inmensidad de la noche,
Ese fue mi verano y de ahí mi sueño,
Olores de un tiempo triste y antiguo, olores de una etapa adolescente,
Estribillo
Esa fue mi noche de verano
Esa fue mi noche de verano
Esa fue mi noche de verano
…..un sueño atormentado.